Its time for some of your questions. We cover queries about the Bulgars, Slavs, Greece, Coins and modern Romania.
Download: Questions IV
RSS Feed: The History of Byzantium
If you want to send in feedback to the podcast:
– Either comment on this post.
– Or on the facebook page.
– Leave a review on Itunes.
– Follow me on Twitter.
To the weirdness of Cyrillic and the relation of Latin alphabet to Slavic languages. The question was suggesting that Polish (and arguably other Slavic languages) can be “simply” transliterated to Latin alphabet. I would like to elaborate on the word “simple”. I am Czech, we use Latin-based alphabet, but I would never use “simple” in relation to our alphabet.
We use 42 (!) characters in our alphabet (see https://cs.wikipedia.org/wiki/Abeceda#.C4.8Cesk.C3.A1_abeceda), and our (and Slovaks) transliteration into Latin alphabet is completely different from the transliterations used by Polish or Croatians and Slovenians (other Slavic languages using Latin-based alphabet).
I am glad we use Latin-based alphabet, because I believe it kept us more open and closer to the Western civilization but I can clearly see (I speak Russian as well, and I can read Cyrillic) that Cyrillic is a way more convenient for recording Slavic languages.